Problemet med 'ching chong'

Hvilken Film Skal Man Se?
 

Bliv ikke de mennesker, du hader.





Det var bare en almindelig klasse medieinformationsteknologi. Jeg tog noter og lyttede til min lærer, da en pige foran mig pludselig sagde ching chong.

the voice kids philippines vinder

Jeg kaldte hende hurtigt ud og sagde, at det var en stødende ting at sige. Hun lagde hurtigt hænderne over munden i chok og sagde undskyld.



Jeg beundrer denne pige; hun blev hyldet som en af ​​de bedste elever på vores skole. Jeg ved ikke, om hun sagde ubevidst og utilsigtet, hvad hun sagde, men måske sagde hun det, fordi hun ikke var meget opmærksom på de historier, udtrykket ching-chong indebærer.Borgmester Isko: Alt at vinde, alt at tabe Fremmedgjorte sengekammerater? Hvad er en filippinsk uddannelse?

Ching chong og ching chang chong er nedsættende udtryk, der undertiden bruges af engelsktalere til at spotte eller spille på det kinesiske sprog, folk fra kinesisk herkomst eller andre østasiere eller sydøstasiere, der opfattes som kinesiske. Nogle gange bruges Ching chong og ching chang chong også mod os filippinere.



xian lim og kim chiu seneste nyheder

Disse begreber bærer en grufuld historie med intens mobning, fordomme og racediskrimination. Disse udtryk er våben til had, fordrejning og antipati. Disse ord kastes igen og igen på mange mennesker, inklusive børn. Og disse ord er også et bevis på, at man kan være uvidende, racistisk og mobning, selv med en god uddannelse bag sig.

Jeg har stødt på forskellige hjemmesider, mennesker og organisationer, der har brugt udtrykkene som en form for protest i spørgsmålet om Kina og det vestlige Filippinske hav (WPS) og den dårlige opførsel af visse kinesiske turister i Filippinerne og andre dele af verden . Men adskiller disse demonstranter sig fra målet for deres protester? Når alt kommer til alt er WPS-spørgsmålet og den dårlige opførsel hos nogle kinesiske turister påvirket af det faktum, at de tænker på os som mennesker under dem og vores land som ringere end dem og derfor fortjener en mindre respektfuld adfærd fra dem.



Ching chong og ching chang chong deltager dog i den samme tankegang. De bruges ofte til at flagre overlegenhed over for mennesker, der opfattes som ikke flydende engelsk eller slet ikke er i stand til at tale sproget, såsom indvandrere, farvede og andre mindretal.

Mennesker, der anvender etiketterne til at gøre grin med og nedlægge andre mennesker, tænker på sig selv som den bedre, overlegne race, og den slags fordomme gør kun ingen gode. Demonstranter, der anvender ordene ching chong og ching chang chong for at fordømme kinesiske handlinger mod Filippinerne, gør situationen værre, ikke bedre. Ubevidst eller ej, de bliver de mennesker, de fordømmer. Bevidst eller ej propagerer og intensiverer de had mod en hel race af mennesker. Den kinesiske regerings handlinger er ikke det kinesiske folks handlinger.

Sådan had kan en dag være årsagen til psykiske problemer eller en mobbet persons selvmord eller direkte vold mod indvandrer- eller minoritetssamfund. Det had kan skabe chikane og intimidering hele vejen til massemord og massakrer, sådan som anti-immigrantretorik har rettet mod sorte, mexicanere, jøder og ja asiater i USA og andre steder. Folk, der spreder denne form for had, er medskyldige i disse forbrydelser - nej, skyldige selv. Der er blod i deres hænder.

Ching chong og ching chang chong kan bare være ord. Men ord har magt til at give liv eller dræbe. Ching chong og ching chang chong er ord, der sprøjter had, der intensiverer ondskab - ord, der kan dræbe. Protester, lav memes og joke mere kreativt, men vær følsom over for indlæste ord, og vær sikker på at du inden du udtaler dem, kender deres betydning, historierne bag dem og den påvirkning, de kan medføre.

* * *

efter hans sidste druktur

Jack Lorenz A. Rivera, 17, er en klasse 12-studerende. Han vandt førstepræmien (Kabataan Sanaysay kategori) i 68. Carlos Palanca Memorial Awards for Literature.