'Bajo' betyder 'stim' på engelsk, ikke 'under'

Hvilken Film Skal Man Se?
 

MED AL respekt for Fr. Joaquin Bernas og redaktionen, det spanske ord Bajo i Bajo de Masinloc, er ikke et adverb, der betyder under (Inquirer, 4/23/12), men et substantiv, der betyder stim eller lavvandede. Det betyder ikke under Masinloc (Bernas) eller under Masinloc-farvande (redaktionelt), men Masinloc's stim eller lavvand, hvor Masinloc er navnet på Zambales by, under hvis jurisdiktion det har været i flere århundreder.





constance wu løn pr. episode

Opdagelsesrejseren Alejandro Malaspina i sin filippinske ekspedition fra 1792-1793 sejlede til og omkring Baxo de Masinloc, da han navngav det på et kort offentliggjort i 1808 i Madrid. Navnet Bajo de Masinloc bæres på andre kort så tidligt som i Fr. José Algués kort fra 1899-1900.

—BENITO LEGARDA JR.,



[e-mail beskyttet]Borgmester Isko: Alt at vinde, alt at tabe Fremmedgjorte sengekammerater? Hvad er en filippinsk uddannelse?